post archive

Beirut


The Good Stuff

My mood has been a little down lately—family health struggles, no news yet on the book front, rising fascism in this country and around the world, and other calamities I don’t have the heart to enumerate—so I haven’t much felt like composing one of these notes. But there have been some bright spots—things to watch and read and see—that I’ve been collecting to share. And here they are.

Watch JURY DUTY on Amazon FreeVee. This is the best TV I’ve watched in a very long time, and I have recommended it to a dozen friends all of whom have loved it. It’s funny and deeply kind.

Watch this trailer and then go to the movie theater to see ARE YOU THERE GOD? IT’S ME MARGARET. Abby Ryder Fortson’s performance is phenomenal. Then watch the documentary JUDY BLUME FOREVER.

Read this beautiful previously unpublished story by the late Laurie Colwin in The New Yorker.

Read my spouse James’s Op-Ed about the Writers Guild Strike in The Guardian.

Check out this piece about Armenia’s vibrant new fine wine and dining scene in Food & Wine.

Read about Harout Bastajian, a Lebanese-Armenian artist renowned for painting domes in mosques around the world. He volunteered to paint a mosque in Dearborn, Michigan, and years later when he fell on hard times in Beirut, the local community helped him relocate to Michigan.

Read about Arno Yeretzian and Abril Books of Glendale, California, both national treasures, and then order some books from Abril to support their work.

Also, we made it through the winter. It’s Spring! Get outside and look at the flowers, the migrating and nesting birds, and the mushrooms that are starting to pop up.

Nancy Kricorian


Armenian Artists Respond to the Pandemic

A few weeks ago I received a request from a friend at Agos Armenian Weekly in Istanbul. They were soliciting responses from Armenian artists to the following questions: How has being quarantined/isolated influenced your creative process? How do you foresee the future of your art and creativity once the current situation of isolation fades away?

This was my response:

For the first several weeks of our confinement I was unable to focus on reading or writing. My spouse was sick with the virus, and we were quarantined from the world and from each other in our home. We slept in separate rooms, washed our hands dozens of times a day, wiped down doorknobs, handles, and counters, and sat twelve feet apart at the kitchen table and in the living room. We were lucky: his case was “mild” and I didn’t get sick. It took four weeks for his energy, as well as his sense of taste and smell, to return. Once he was better, wearing masks, we were able to go outside for short walks. The trees were flowering and the birds were building their nests.

In the past few weeks, finally able to concentrate for an hour or two a day, I have returned to work on my latest novel. The book has three sections: the story opens in New York City on the morning of the 9/11 attacks, the second part is set is in Beirut during the Lebanese Civil War, and the final section is a folk tale set in Hadjin on the eve of the Armenian Genocide. The novel is about generations of trauma and resiliency in one Armenian family, and the fear and stress of the present moment are permeating the descriptions I’m writing about those other difficult times.

There is so much suffering around us as people continue to be sickened by this illness that has taken so many lives in New York, and around the world. Prisoners are in crowded cells without soap to wash their hands. Millions have lost their jobs; so many are worried about how they will pay the rent, and how they will feed themselves and their children. Immigrant families without papers are not eligible for the meager assistance the government is providing.

Even as we are isolated in our homes, we are finding ways to support each other through mutual aid projects in our neighborhoods, through car protests outside detention centers, and through online organizing to create collective power. My creative life has always been entwined with my activist work, and as I continue writing, I will join friends and comrades in our struggle for a kinder, more equitable, and greener future.

Nancy Kricorian

New York

May 2020

You may read the other artists’ statements on the Agos site.


Respect Your Process

Turkish translations of DREAM OF BREAD AND FIRE and ALL THE LIGHT THERE WAS

When I was in college, I studied for one semester with a poet who dispensed counsel the way my grandmother handed out hard candies. This poet told me that if my boyfriend didn’t make me feel like I was the most beautiful woman in the world, he wasn’t doing his job and I should fire him. Another memorable bit of advice was about writing, and left her lisping voice echoing in my head with this mantra, “Respect your process.”

During my student days, I was prolific. I wrote a poem a day in long hand on narrow ruled yellow notepads, and often they sprang fully formed from my head like Athena. I rarely revised, and often didn’t even type them. I would bring them to my professor on the yellow notepads, he would make a few comments, and say, “Just keep writing.” And so I wrote and wrote and wrote. In graduate school I learned about revision, and often took a poem through ten or more drafts before I was satisfied with it and moved on to the next one. This was in the old days when it was possible to keep track of drafts because I typed each one on a sheet of paper using an IBM Selectric Typewriter.

By the time I started working on my first novel, Zabelle, I was writing on a computer. Gone were the yellow lined note pads for the first draft, and gone also was the stuttering and humming electric typewriter. The only way I could think of attempting something so long and unwieldy as a novel was by breaking the task into story chapters. I had the stamina to write one ten-page chapter, and after that was done, I started the next. Once I had a stack of these chapters, I figured out how they fit together and then rewrote them so they made a coherent, if episodic, narrative. Revising a text that was two hundred and seventy pages long was a much more daunting prospect than rewriting a one- or two-page poem. By the time I got through the last chapter, I went back to the beginning and noticed more things that needed fixing, and went over the whole thing once again. Working on a computer, there was a lot of continuous fiddling with bits here and there, so it was harder to keep track of how many drafts I did, but it was probably upwards of three before I even sent it to my agent. With her suggestions, I did another draft before she showed it to the editor. There was another pass with the editor’s notes before the production process started. The copy editor did a thorough once over, and then it was done. This was pretty much how it went with my two subsequent novels, Dreams of Bread and Fire and All the Light There Was.

You would think that the fourth time I approached this kind of project, I’d march ahead with assurance. But no, when I started writing my latest novel, I felt as though I were at the bottom of an enormous mountain peering up at a peak that was enshrouded in clouds. How would I ever manage to get to the top? I’m a slow writer—in part because I do a massive amount of research before I start writing, and because other aspects of my life (my family’s needs and challenges, my geriatric dogs, my work as an organizer, as well as the distractions of our calamitous political moment) often crowd out my writing. I can’t write for more than two hours a day. I used to be able to produce two pages in two hours, but now I eke out one page a day.

At one point over a year ago, I said to my spouse in despair, “How am I ever going to get this thing done?” He answered, “If you write one page a day, you’ll eventually finish it.” In other words, “Respect your process.” And much to my surprise, at the end of October I printed out a completed rough draft of this novel about an Armenian family in Beirut during the Lebanese Civil War. It opens with this same family in New York on 9/11, and ends with a folk tale about a girl who talks with birds. It’s rough, and it needs a lot of work. But it’s done, and my first and most trusted reader, the aforementioned spouse, confirmed that the structure is sound—this was my biggest worry. 

I took a hiatus from the novel so that I could come back to it with fresh eyes. While on this break, I wrote a talk that I delivered on a panel at Columbia on November 20, which was published last week by the Armenian Weekly. Also in November, Egg & Spoon Theatre Collective staged an off-off-Broadway adaptation of Zabelle. My novel All the Light There Was recently appeared in Turkish translation from Aras in Istanbul, which had previously published Dreams of Bread and Fire. And three weeks ago I saw the cover of the Arabic translation of Zabelle, which will be published in February 2020 by Fawasel Books in Syria.

And now it’s time to get back to work.

Nancy Kricorian


The Sun Will Rise

 

It’s finally spring here in New York City. The appearance of the early spring flowers—crocuses, Lenten roses, daffodils, and hyacinths—makes me feel that there is hope. Hope for what? On the absolutely mundane level, it is a belief that the tulips will open very soon, and that after them the lilacs will appear. It reminds me of the Armenian proverb, “The sun will rise whether the rooster crows or not.”

 

When I walk the dogs early in the morning now, the trees are alive with birdsong. I recognize the songs of the cardinals, the robins, and the blue jays. I hear other songs that my sadly unmusical hear has not yet learned to identify, but I’ll be starting up again with my NYC Audubon classes next week and will expand my repertoire.

 

When I write to or talk with friends now, asking them how they are doing, I say, “Aside from the devastating political dumpster fire in which we are living, I hope you and yours are okay.” How do we do this? How do we wake up each morning to ever more cruelty, venality, and greed—each time I think we’ve hit rock bottom, I’m stunned to learn that it’s possible to go lower still—and still manage to go on with our daily routines? I have to count myself among the lucky ones who can carry on with my work and my relationships in relative peace while the unlucky ones, to paraphrase Wally Shawn, who are undocumented, or poor, or live in a country devastated by our wars and occupations, are struggling mightily. I hope for us all that we can organize to vote a bunch of these jerks out of office in the fall before they do even more damage.

 

These are sources of solace: flowers, birds, knitting, baking, walking, reading, talking with friends, and doing one act of resistance each day—phone call, letter, political organizing meeting, sanctuary accompaniment, street demonstration, donation, or a spontaneous gesture of kindness. May we all find moments of happiness and satisfaction that will give us energy for the work ahead.

 

 

 

Nancy Kricorian

New York City 2018


Building the Nest

Mural in Nor Hadjin

 

When I arrived in Beirut on the evening of October 27, I took a taxi to Baffa House, a guesthouse in Mar Mikhael where I would be staying for two weeks. The goal of my trip was to become familiar enough with the nearby Armenian neighborhoods of Bourj Hammoud and Nor Hadjin where the characters in the novel I’m currently writing reside so that I could thoroughly inhabit those streets, buildings, schools, and churches in my imagination. I had started writing the novel, but then got stuck. I wrote a scene in which Vera Serinossian, the narrator and protagonist, was walking from her school in the Armenian “suburb” of Bourj Hammoud, a 1.5 square kilometer municipality just outside Beirut city limits, to her home in Nor Hadjin, a small Armenian neighborhood of about four square blocks on the other side of the river within Beirut’s boundaries. As she was crossing the bridge, Vera sees an elderly Arab man lying dead on the pavement. He has a sniper’s bullet hole in his forehead.

 

After I wrote this scene, during an interview that I conducted at the end of this past summer with someone who had lived the war years within these precincts, I had been told that this bridge between Bourj Hammoud and Nor Hadjin was called “The Death Bridge” because of the snipers that targeted people who crossed it. The Phalangist militia was on the hill of Ashrafiyeh within shooting range, and to the north the Leftists and later Syrian troops posed a similar danger. It occurred to me that my idea of having my family cross that bridge from home to school and back on a daily basis during the war years might make no sense. I needed to go to Beirut to find out.

 

The guesthouse in Mar Mikhael was a five-minute walk from Nor Hadjin and Khalil Badawi, another Armenian neighborhood adjacent to Hadjin. It was another ten minutes on foot to Bourj Hammoud. So each day of my stay I walked those neighborhoods. Through my network of Armenian friends in Beirut and in America, I had the good fortune to meet and to interview a host of people who had lived through the war years and had stories they were willing to share. I met the editor of the Ararat Daily Newspaper who told me about the night the Phalangists had set off a bomb in the newspaper’s offices in 1978. I visited Dr. Garo, the sole physician in Nor Hadjin, who had treated everyone from survivors of the Karantina Massacre to wounded Palestinian fighters in Naba’a to local Armenians who had been injured during various rounds of shelling. I interviewed the principals of two Armenian Evangelical schools—the Gertmenian School in Nor Hadjin and the Central High School in Ashrafiyeh. I attended Sunday services at Sourp Kevork Church in Nor Hadjin.

 

My friend Antranig, who grew up in Nor Hadjin, gave me a tour of the neighborhood, pointing out the ironwork on the facades of some of the houses, knocking on doors so he could show me the beautiful original tile work in some of the apartments, and explaining how Nor Hadjin had been a completely self-contained Armenian village within Beirut. “We had everything we needed. There were three schools, a church, a dispensary, grocery stores, a compatriotic union, and all kinds of artisans and craftsmen. The only thing missing in the early days was a confectioner, so the leaders of Hadjin convinced one to move from Ashrafiyeh to open a sweet shop.”

 

He also told me a story about the Death Bridge. During a ceasefire, Antranig and his friend took bikes and crossed the bridge to Bourj Hammoud. The two teenagers had just made it to Bourj Hammoud when shooting broke out between the Syrians and the Khataeb (Phalangists). The boys ditched their bikes and jumped into a building where they waited out the shooting, which went on for over five hours.

 

Antranig’s father, who could make out the bridge from his balcony in Nor Hadjin, called a friend in Bourj Hammoud to find out what had happened. There were dead bodies on the bridge, he was told. So he went down to the bridge to check the bodies to make sure his son was not among them.

 

By the end of my two weeks in Beirut, I had accomplished what I had set out to do. The Serinossians would not be crossing the Death Bridge on a daily basis. I had decided to situate my family in the small, self-contained neighborhood of Nor Hadjin, with extended family living across the river in Bourj Hammoud. I had determined which school the children attended, the church in which the family worshipped, and even the house in which they lived. In addition, like a bird assembling twigs, twine, and grasses for a nest, I had collected dozens of anecdotes, stories, and historical details that would help me in pushing forward with the novel.

 

Nancy Kricorian

 


Empty Nests

 

 

I’ve been meaning to send write a new blog post for weeks. On my daily to-do list for the past tens days, I have dutifully printed, “write blog,” and then ended up copying it onto the next day’s list. So here it is the end of summer—Labor Day is upon us—and I’m finally sitting down to do it.

 

On the personal front, the summer has been a restorative one. We spent long weekends in the country where I worked in the garden and devoted at least an hour a day to watching the birds. On our front porch alone there were three active nests—a family each of robins, house wrens, and house finches with much flying to and fro by the parents and much cheeping by the nestlings. James and I also went to Chicago in July for the Socialism 2017 Conference where we heard some inspiring talks, enjoyed meals with like-minded friends, and felt comfort in assuming that we were the most conservative people in any room. We also took a family holiday to Provincetown in mid-August. I went on an Audubon-led shorebird walk, we spent afternoons on the beach, and we took in two drag shows featuring the supremely talented Jinkx Monsoon.

 

The work on my novel has been slow, but steady, as I continue writing while interviewing Armenians who lived the war years in Beirut in person and via Skype. The stories have been fascinating, and each anecdote feels like a piece in an enormous jigsaw puzzle I’m assembling. I’m planning another trip to Beirut for late October—will be on the ground for two weeks, staying within walking distance of the neighborhoods I’m writing about.

 

On the public front, each day has brought a new outrage or a new disaster, both in this country and abroad. I won’t catalogue all the misery that I’m sure you have been following as well, but I will say that I’ve been trying to find a way to process the unfathomable—both difficult to understand and seemingly bottomless—cruelty of the people currently running our national government.

 

While not a mental health professional, after much observation of Donald Trump’s Tweets, his public appearances, and most recently after reading the full transcript of his speech in Phoenix, I have come to the conclusion that Trump is suffering from cognitive impairment complicated by his long-term narcissistic personality disorder. (James suggested the he might also be a sociopath.) A friend shared an interview from October 2016 with singer Aimee Mann in which she talks about the song she wrote about Trump entitled, “Can’t You Tell?” (The refrain to the song is, “I don’t want this job. I can’t do this job. My God, can’t you tell, I’m unwell, I’m unwell.”) Mann said, “At this point, it’s like being angry at a rabid dog. You just have to solve the problem and get the dog in a cage.” Arguably, easier said than done. The anger is better directed at the enablers in the Republican Party who complain about Trump’s behavior and yet take no meaningful action against him because they’re still hoping to use him as a blunt instrument to push through their cruel and hateful agenda. I have some ire reserved for the Democrats who seem to have learned nothing from their defeat in November (check out this piece for a sizzling takedown of American liberals).

 

For things Armenian: French-Armenian entertainer Charles Aznavour received a star on Hollywood’s Walk of Fame at the age of ninety-three; the New Yorker published a profile of Chess Master Levon Aronian; The Telegraph (UK) ran a piece about Manchester United soccer star Henrikh Mkhitaryan; Smithsonian published an article about the “Nest Neighbors” program in Armenia to monitor white storks; Houshamadyan posted a brilliant demographic study of an Ottoman-Armenian village; Al Jazeera ran an article about war photography featuring Lebanese-Armenian photojournalist Aline Manoukian; and Print Magazine had a delightful post about Armenian typography.

 

On the literary beat, I enjoyed this profile of novelist Claire Messud, My favorite part was this paragraph:

 

Messud frowned when asked if she ever tried to make her work more commercial. ‘‘I reckon you don’t write to please other people,’’ she said, slowly and deliberately. ‘‘That’s what your integrity is.’’ Her voice was husky; we had been talking all morning, as the dogs pattered in and out. ‘‘There are bell bottoms and miniskirts, and there are pencil skirts and stiletto heels,’’ she said. Fashions come and go in literature, too. ‘‘You can write something that’s a perfect work of art, but if it’s a pencil skirt that falls in a miniskirt moment, God help you. You just have to make your pencil skirt and be you.’’

 

Jeff Sparrow wrote a smart and nuanced review of The Kingdom of Olives and Ash: Writers Confront the Occupation, an anthology edited by Ayelet Waldman and Michael Chabon. Adam Schatz did a brilliant podcast interview with Wally Shawn for the London Review of Books. I was thrilled to happen across this thorough and appreciative reader review of my third novel on Goodreads.

 

There are so many other interesting articles I could share, but who has time to read them all? I will offer you this last engaging piece from Waging Non-Violence about clowning as a tactic of creative resistance.

 

The bird nests by the pond and on our porch are mostly empty now, our older daughter has moved to Bushwick (in Brooklyn), and our younger daughter has headed off for her senior year in college. The flap and noise of summer will now give way to the quieter but equally colorful days of autumn. I’m hoping to get a lot of writing done!

 


Wrens and Finches

Hudson River Valley Sky

 

 

When we were in the country over the weekend, I witnessed a house wren’s taking over the house finches’ nest on our front porch. The much smaller wren tossed the finches’ eggs out of the nest—two small blue eggs lay smashed on the porch floor. Then the wren flew up and down with twigs, using them to effectively barricade the nest so the finches couldn’t get back in. The wren is a noisy, bossy, pushy little bird, and initially I was referring to it as “the jerk.” I soon realized that the finches had found another spot to build a new nest and would lay more eggs, so I grudgingly began to admire the wren’s bubbly song, and energetic foraging.

 

Deer and rabbits (maybe also chipmunks and woodchucks?) ravaged the zinnias and nasturtiums in our garden, leaving untouched the salvia and marigolds. They also chewed to the root the parsley, but ignored the more odiferous herbs such as sage, rosemary, thyme, and tarragon. Someone uprooted one of the tomato plants, and nibbled some leaves off another. I went to the nursery and bought two more varieties of salvia, as well as flowering golden mint, and flowering basil—pretty but NOT tasty to deer and rabbits. The tall blue salvia almost immediately attracted the whirring wings of ruby-throated hummingbirds. At the nursery I also found a product called Liquid Fence, which is a smelly concoction of egg white, garlic, and thyme. When you spray it around the garden beds, it’s supposed to ward off the deer and rabbits, which apparently don’t like the smell. Wish us luck!

 

I’ve been working slowly but steadily on my novel about Armenians in Beirut during the Lebanese Civil War—in the past few weeks I’ve been taking a break from writing, and have been doing immersive research. Ara Madzounian’s beautiful photos of Bourj Hammoud, one of the neighborhoods featured in my novel, give you a sense of the place as it is now. (Ara solicited writing from me for his 2015 book, BIRD’S NEST, and “Homage to Bourj Hammoud” was published as part of the PEN World Voices Anthology.) I’m completely engrossed by the research, and I’m starting to mull a return trip to Lebanon, likely in October, so I can fill in more pieces of the enormous jigsaw puzzle of Beirut during the Civil War that I’m building in my head.

 

As we mark the fiftieth year of Israel’s occupation of the West Bank, Gaza, and East Jerusalem, there have been dozens of articles examining this sad milestone from various perspectives. One of my favorites is Yousef Munayyer’s “Reframing the 1967 War” in THE NEW YORKER. Yousef concludes, “Marking fifty years means that it is time to admit that the intention of occupation policies is not a temporary condition but a permanent one. It means recognizing that the Israeli state denies self-determination to millions of Palestinians who live there.”

 

My contribution to the Palestine Festival of Literature Anthology THIS IS NOT A BORDER, a piece entitled “Stories from the Armenian Quarter,” was published in The Armenian Weekly. Marcia Lynx Qualey, who writes the Arab Lit blog, wrote an interesting review comparing THIS IS NOT A BORDER to a similarly themed anthology entitled KINGDOMS OF OLIVES AND ASHES, which was edited by Michael Chabon and Ayelet Waldman. Ahdaf Soueif, novelist and founder of PalFest, wrote movingly for The Guardian about the festival’s ten years, and Chabon and Waldman were interviewed about their anthology on LitHub.

 

And for your additional reading (and viewing and listening) pleasure:

 

Almost a month after the incident, U.S. officials have announced that members of Turkish President Erdogan’s security detail who assaulted peaceful protesters outside the Turkish Ambassador’s residence in D.C. on May 16 will be charged for their actions.

 

A sizzling piece by Nathan Robinson in Current Affairs about Hillary and Bill Clinton’s use of slaves in the Arkansas Governor’s Mansion.

From Atlas Obscura a great piece about the use of knitting to relay secret messages during wartime.

 

Funny or Die’s parody video about the President’s Personal Spray Tanner, played by Armenian actor Ken Davitian.

 

Pink Martini sings the Armenian pop song Ov Siroun Siroun.

 

Merriam Webster explains the difference between herbs and spices.

 

And finally, here is a beautiful piece by Siddhartha Mukherjee from The New Yorker entitled Love in The Time of Numbness; or Doctor Chekhov, Writer.

 

 

 

Nancy Kricorian

New York City 2017

 

 


Land of Armenians

 

Lawn sign in Watertown, Massachusetts, 6/16

Last week I returned to my hometown of Watertown, Massachusetts to visit my parents, to do research for my novel in the archives of the two English-language Armenian newspapers, and to attend a board meeting of the National Association of Armenian Studies and Research (otherwise known as NAASR). While skimming back issues for articles about the Lebanese Civil War, I found a small item in the Armenian-Mirror Spectator about myself: “Nancy Kricorian, a 9th-grade student at the East Junior High School in Watertown, was the winner of the recent Bicentennial Poster Contest and her poster becomes the official Town of Watertown Bicentennial Poster.” At the offices of the Armenian Weekly I fell upon an absolute treasure trove of reports about what was going in the Armenian precincts of Beirut during the Lebanese Civil War.

 

My parents and I had dinner on Friday evening at the Armenian Memorial Church’s annual fair, where I saw some old family friends and classmates. On Saturday when I walked two miles from my parents’ apartment complex to NAASR’s offices in Belmont, I passed a lawn sign that said, “No matter where you are from, we’re glad you’re our neighbor.” The message was printed first in Armenian, second in English, and third in Arabic. (I’m happy to report that because of my regular Armenian lessons I was able to read and understand the Armenian text.) On Saturday afternoon I stopped to pick up some fruit at Armenian-owned Arax Market, where I loved the Armenian conversations going on around me, and then I went to Armenian-owned Fastachi (they do mail order!) to purchase some nuts and chocolates for my family. I really hit peak East Watertown nostalgia on this trip, and felt deeply Armenian.

 

My compatriots are in the news lately. The New York Times ran a profile of Henrikh Mkhitaryan, “our midfield Armenian” who plays for Manchester United. Heno (his Armenian diminutive) is also called “the Armenian magician,” and you can see why if you watch this video of his breathtaking “scorpion kick” goal, which was ranked as the number one goal of the season. Forbes Magazine profiled Carolyn Rafaelian, the billionaire founder of bangle brand Alex and Ani. The Ajam Media Collective ran a piece about singer Seta Hagopian, the “Fairuz of Iraq.” Smithsonian Magazine featured an Armenian cosmetics company that is using ancient botanical recipes in their products. The Armenian Weekly posted a beautiful and moving tribute to Sarkis Balabanian (1882-1963), who risked his life to save hundreds of Armenian children during the Genocide. Michael Winship wrote a piece entitled “The Internet Won’t Let Armenia Go Away” that covers the propaganda war being waged by Turkey against The Promise, an epic Armenian Genocide film funded by the late Kirk Kerkorian.

 

Winship also mentions last week’s firestorm over Turkish President Erdogan’s visit to Washington, D.C. The meeting between Trump and Erdogan did not garner much press attention, but Erdogan’s bodyguards’ assault on peaceful protesters sure did. Around two dozen Kurds, Armenians, and leftist Turks, including young women, older people and children, had gathered to protest outside the Turkish Ambassador’s residence during Erdogan’s visit. Erdogan’s security detail with the aid of some right-wing counter-protesters violently attacked the protesters, leaving eleven people injured, nine of whom were hospitalized. There was some speculation, based on several videos, that Erdogan himself had ordered his bodyguards to attack the protesters. Everyone from the Washington Post editorial page to Senator John McCain weighed in. The Turkish government went on the attack, blaming the D.C. police for their ‘aggressive actions’ and demanding an apology from the U.S. government. It is almost laughable that the Turkish government, which spends millions of dollars in the U.S. each year for lobbying and propaganda, a great deal of it focused on preventing efforts at Armenian Genocide recognition and a good part spent on demonizing Kurds, has generated so much ill will in such a short time.

 

On the literary front, the Palestine Festival of Literature has just finished its latest season, and next month its tenth anniversary anthology entitled THIS IS NOT A BORDER will be published by Bloomsbury. Having participated in PalFest in 2010, I was invited to contribute to the anthology and wrote a short piece called “Stories from the Armenian Quarter.” In advance of the launch of her second novel (twenty years after the publication of her first novel THE GOD OF SMALL THINGS), Arundhati Roy was profiled in VOGUE. She will be doing a nine-city North American tour in support of THE MINISTRY OF UTMOST HAPPINESS. We will be going to the Brooklyn event at BAM.

 

On the film front, I will shamelessly plug two films produced by my spouse. If you haven’t already, you should watch Kitty Green’s brilliant, disturbing, and moving “hybrid documentary” CASTING JONBENET on Netflix. James has just returned from the Cannes Film Festival where Jean-Stephane Sauvaire’s PRAYER BEFORE DAWN, which will be released in North America by A24 later this year, received a ten-minute standing ovation at its midnight premiere.

 

And that’s it for my newsy news report (in which I have not until now mentioned glowing orbs, Russia, or cruelty budgets).

 

P.S. If you’d like to receive this type of post as a newsletter in your inbox, you can sign up here.

 

 

Nancy Kricorian

 


The Birds of Beirut

49e2dc20-2edd-425f-a51a-ebe94856d6f5

Mar Mikhael steps, Beirut

I arrived in Beirut on Friday night, and on Saturday my hosts drove me to the Armenian village of Anjar in the Bekaa Valley, close to the Syrian border. The women of the ABC Book Club had set up a large television set and thirty chairs on a spacious home patio. Members of the book club made short speeches about the history of their group, an introduction to my work, and a brief reading from my second novel, DREAMS OF BREAD AND FIRE, which they had read and discussed. Then I presented my “Armenian Diaspora Quartet” slideshow, weaving in two poems, “The Angel” and “Homage to Bourj Hammoud.” After the presentation, we ate homemade Armenian and Lebanese desserts in the garden. My favorite was a fruitcake called kumba, a specialty of Anjar (made from a recipe the Armenians of Musa Ler had brought with them in the late 30’s). My hosts insisted that I take home the entire platter of kumba. When I asked, “What will I do with all this?” I was told, “It has no eggs or butter; it keeps forever. Eat what you like, and at the end of the week you can put it in your suitcase.” (Believe me, I did it.)

The next evening was April 24th, and I went with friends to the Armenian Genocide vigil in Martyrs’ Square in downtown Beirut. After listening to the speeches for a while, we walked around the soulless ghost town that is the Solidere reconstruction of the old Souk area. The following day when I ventured out on my own—trying to get to the Sursock Museum to see the Assadour show—I got horribly lost. When I had showed the receptionist at the hotel a map, and asked for directions from the hotel to the museum, she looked at the map as though she had little idea of what it was, let alone how to read it. People in Beirut don’t use maps, and the available ones are pretty terrible, so for a person such as myself with absolutely no sense of direction, navigating the city was a challenge. A soldier at an intersection noticed my confusion, asked me where I was going, told me that I was very far from my destination (I had walked for fifteen minutes in the opposite direction), and explained that the only way for me to get there was by taxi.

The rest of the week, volunteer guides—old friends, new friends, and an aspiring fiction writer who is a student at Haigazian University—accompanied me. They were all locals who negotiated the maze of streets without maps. After the first afternoon of walking around in Bourj Hammoud, I despaired of ever being able to properly situate my characters in the space. But by the final day of my trip, I had determined the street where the Serinossians resided, the church they attended, the school where the children were enrolled, the father’s occupation, and his place of work. For later reference, I took photos of old wooden houses, mid-century apartment buildings with balconies and awnings, Armenian schools, Armenian churches, streets signs, and old doors. I also identified a few common birds: laughing dove, house sparrow, rock dove, and white wagtail. In Bourj Hammoud and Nor Hadjin I saw canaries in wire cages and zebra finches in wooden ones.

Equally importantly, I heard stories of the war years—the kinds of anecdotes that provide me with the small details I need to create the narrative world of the novel. Here is one line I heard that opened up a universe of feeling: “Sundays were sad days—because the ships took them to Cyprus, and from there they flew away.”

 

Nancy Kricorian

New York City


Homage to Bourj Hammoud

Homage to Bourj Hammoud

Have you heard a thrush sing while its nest burns in the wind?

~ Khalil Gibran

Listen. In the morning you can hear the bright strike of hammers and the rasp of saws. Children carry sand from the riverbanks in their school satchels. First they build the church, then the school, and finally a house for each family according to its means. The tents and shacks are taken down one by one. Each family plants a mulberry tree and tends its garden. 

The remnants of Marash create a new Marash. And so also Nor Sis, Nor Adana, Nor Giligia, and Nor Hadjin are made. You can hear the sounds of the trades learned in the orphanage workshops: carpenter’s plane, sewing machine and cobbler’s bench. The sharp smell of the tannery is in the air and in their clothes. All Beirut wears their shoes.

Look at the children outside the church in their freshly pressed clothes, and the girls have ribbons in their hair. Look at the food spread on the luncheon table and the hands that pass the platters. Someone has told a joke and there is laughter. Someone pulls an instrument from its case. 

Speak of those times, or don’t, when the parties take up arms against each other. How the women of one church throw boiling water out the window on the men with guns. When all Beirut stops fighting, for how many more weeks do the Armenian men continue to shed each other’s blood? 

Speak then of the flowering: the neighborhood children grow tall. Among them are musicians, actors, painters and poets. In this world their parents have rebuilt from ashes, they now believe anything is possible, and everything is new.  

Remember this: when the Civil War comes, neutrality is no amulet against the bullets and the bombs. Jewelers flee the downtown souk for Bourj Hammoud, where the militiamen patrol the night and then also the day. So many boats leave the port. Carrying leather suitcases to the airports, so many are exiled again. 

Remember Nor Adana, Nor Marash, Nor Sis. Men still play backgammon and grill meat on braziers on the sidewalk. Remember the narrow alleys and wooden houses of Sanjak Camp, razed for a shopping plaza. Oh people of long memory, listen, look, speak, remember: your stories are a homeland. 

Nancy Kricorian

This piece appeared in the 2015 PEN World Voices Online Anthology