now

Wrens and Finches

Hudson River Valley Sky

 

 

When we were in the country over the weekend, I witnessed a house wren’s taking over the house finches’ nest on our front porch. The much smaller wren tossed the finches’ eggs out of the nest—two small blue eggs lay smashed on the porch floor. Then the wren flew up and down with twigs, using them to effectively barricade the nest so the finches couldn’t get back in. The wren is a noisy, bossy, pushy little bird, and initially I was referring to it as “the jerk.” I soon realized that the finches had found another spot to build a new nest and would lay more eggs, so I grudgingly began to admire the wren’s bubbly song, and energetic foraging.

 

Deer and rabbits (maybe also chipmunks and woodchucks?) ravaged the zinnias and nasturtiums in our garden, leaving untouched the salvia and marigolds. They also chewed to the root the parsley, but ignored the more odiferous herbs such as sage, rosemary, thyme, and tarragon. Someone uprooted one of the tomato plants, and nibbled some leaves off another. I went to the nursery and bought two more varieties of salvia, as well as flowering golden mint, and flowering basil—pretty but NOT tasty to deer and rabbits. The tall blue salvia almost immediately attracted the whirring wings of ruby-throated hummingbirds. At the nursery I also found a product called Liquid Fence, which is a smelly concoction of egg white, garlic, and thyme. When you spray it around the garden beds, it’s supposed to ward off the deer and rabbits, which apparently don’t like the smell. Wish us luck!

 

I’ve been working slowly but steadily on my novel about Armenians in Beirut during the Lebanese Civil War—in the past few weeks I’ve been taking a break from writing, and have been doing immersive research. Ara Madzounian’s beautiful photos of Bourj Hammoud, one of the neighborhoods featured in my novel, give you a sense of the place as it is now. (Ara solicited writing from me for his 2015 book, BIRD’S NEST, and “Homage to Bourj Hammoud” was published as part of the PEN World Voices Anthology.) I’m completely engrossed by the research, and I’m starting to mull a return trip to Lebanon, likely in October, so I can fill in more pieces of the enormous jigsaw puzzle of Beirut during the Civil War that I’m building in my head.

 

As we mark the fiftieth year of Israel’s occupation of the West Bank, Gaza, and East Jerusalem, there have been dozens of articles examining this sad milestone from various perspectives. One of my favorites is Yousef Munayyer’s “Reframing the 1967 War” in THE NEW YORKER. Yousef concludes, “Marking fifty years means that it is time to admit that the intention of occupation policies is not a temporary condition but a permanent one. It means recognizing that the Israeli state denies self-determination to millions of Palestinians who live there.”

 

My contribution to the Palestine Festival of Literature Anthology THIS IS NOT A BORDER, a piece entitled “Stories from the Armenian Quarter,” was published in The Armenian Weekly. Marcia Lynx Qualey, who writes the Arab Lit blog, wrote an interesting review comparing THIS IS NOT A BORDER to a similarly themed anthology entitled KINGDOMS OF OLIVES AND ASHES, which was edited by Michael Chabon and Ayelet Waldman. Ahdaf Soueif, novelist and founder of PalFest, wrote movingly for The Guardian about the festival’s ten years, and Chabon and Waldman were interviewed about their anthology on LitHub.

 

And for your additional reading (and viewing and listening) pleasure:

 

Almost a month after the incident, U.S. officials have announced that members of Turkish President Erdogan’s security detail who assaulted peaceful protesters outside the Turkish Ambassador’s residence in D.C. on May 16 will be charged for their actions.

 

A sizzling piece by Nathan Robinson in Current Affairs about Hillary and Bill Clinton’s use of slaves in the Arkansas Governor’s Mansion.

From Atlas Obscura a great piece about the use of knitting to relay secret messages during wartime.

 

Funny or Die’s parody video about the President’s Personal Spray Tanner, played by Armenian actor Ken Davitian.

 

Pink Martini sings the Armenian pop song Ov Siroun Siroun.

 

Merriam Webster explains the difference between herbs and spices.

 

And finally, here is a beautiful piece by Siddhartha Mukherjee from The New Yorker entitled Love in The Time of Numbness; or Doctor Chekhov, Writer.

 

 

 

Nancy Kricorian

New York City 2017

 

 


Land of Armenians

 

Lawn sign in Watertown, Massachusetts, 6/16

Last week I returned to my hometown of Watertown, Massachusetts to visit my parents, to do research for my novel in the archives of the two English-language Armenian newspapers, and to attend a board meeting of the National Association of Armenian Studies and Research (otherwise known as NAASR). While skimming back issues for articles about the Lebanese Civil War, I found a small item in the Armenian-Mirror Spectator about myself: “Nancy Kricorian, a 9th-grade student at the East Junior High School in Watertown, was the winner of the recent Bicentennial Poster Contest and her poster becomes the official Town of Watertown Bicentennial Poster.” At the offices of the Armenian Weekly I fell upon an absolute treasure trove of reports about what was going in the Armenian precincts of Beirut during the Lebanese Civil War.

 

My parents and I had dinner on Friday evening at the Armenian Memorial Church’s annual fair, where I saw some old family friends and classmates. On Saturday when I walked two miles from my parents’ apartment complex to NAASR’s offices in Belmont, I passed a lawn sign that said, “No matter where you are from, we’re glad you’re our neighbor.” The message was printed first in Armenian, second in English, and third in Arabic. (I’m happy to report that because of my regular Armenian lessons I was able to read and understand the Armenian text.) On Saturday afternoon I stopped to pick up some fruit at Armenian-owned Arax Market, where I loved the Armenian conversations going on around me, and then I went to Armenian-owned Fastachi (they do mail order!) to purchase some nuts and chocolates for my family. I really hit peak East Watertown nostalgia on this trip, and felt deeply Armenian.

 

My compatriots are in the news lately. The New York Times ran a profile of Henrikh Mkhitaryan, “our midfield Armenian” who plays for Manchester United. Heno (his Armenian diminutive) is also called “the Armenian magician,” and you can see why if you watch this video of his breathtaking “scorpion kick” goal, which was ranked as the number one goal of the season. Forbes Magazine profiled Carolyn Rafaelian, the billionaire founder of bangle brand Alex and Ani. The Ajam Media Collective ran a piece about singer Seta Hagopian, the “Fairuz of Iraq.” Smithsonian Magazine featured an Armenian cosmetics company that is using ancient botanical recipes in their products. The Armenian Weekly posted a beautiful and moving tribute to Sarkis Balabanian (1882-1963), who risked his life to save hundreds of Armenian children during the Genocide. Michael Winship wrote a piece entitled “The Internet Won’t Let Armenia Go Away” that covers the propaganda war being waged by Turkey against The Promise, an epic Armenian Genocide film funded by the late Kirk Kerkorian.

 

Winship also mentions last week’s firestorm over Turkish President Erdogan’s visit to Washington, D.C. The meeting between Trump and Erdogan did not garner much press attention, but Erdogan’s bodyguards’ assault on peaceful protesters sure did. Around two dozen Kurds, Armenians, and leftist Turks, including young women, older people and children, had gathered to protest outside the Turkish Ambassador’s residence during Erdogan’s visit. Erdogan’s security detail with the aid of some right-wing counter-protesters violently attacked the protesters, leaving eleven people injured, nine of whom were hospitalized. There was some speculation, based on several videos, that Erdogan himself had ordered his bodyguards to attack the protesters. Everyone from the Washington Post editorial page to Senator John McCain weighed in. The Turkish government went on the attack, blaming the D.C. police for their ‘aggressive actions’ and demanding an apology from the U.S. government. It is almost laughable that the Turkish government, which spends millions of dollars in the U.S. each year for lobbying and propaganda, a great deal of it focused on preventing efforts at Armenian Genocide recognition and a good part spent on demonizing Kurds, has generated so much ill will in such a short time.

 

On the literary front, the Palestine Festival of Literature has just finished its latest season, and next month its tenth anniversary anthology entitled THIS IS NOT A BORDER will be published by Bloomsbury. Having participated in PalFest in 2010, I was invited to contribute to the anthology and wrote a short piece called “Stories from the Armenian Quarter.” In advance of the launch of her second novel (twenty years after the publication of her first novel THE GOD OF SMALL THINGS), Arundhati Roy was profiled in VOGUE. She will be doing a nine-city North American tour in support of THE MINISTRY OF UTMOST HAPPINESS. We will be going to the Brooklyn event at BAM.

 

On the film front, I will shamelessly plug two films produced by my spouse. If you haven’t already, you should watch Kitty Green’s brilliant, disturbing, and moving “hybrid documentary” CASTING JONBENET on Netflix. James has just returned from the Cannes Film Festival where Jean-Stephane Sauvaire’s PRAYER BEFORE DAWN, which will be released in North America by A24 later this year, received a ten-minute standing ovation at its midnight premiere.

 

And that’s it for my newsy news report (in which I have not until now mentioned glowing orbs, Russia, or cruelty budgets).

 

P.S. If you’d like to receive this type of post as a newsletter in your inbox, you can sign up here.

 

 

Nancy Kricorian

 


Good News

American Bittern and Avid Birders in Central Park

 

Busby the Havanese dog underwent surgery on Monday, and came home that night with a bandage and a tragic face. But yesterday we received the good news—his tumor was a benign lipoma. He is on the mend—snoring louder than usual, being subjected to the “cone of shame” so he won’t scratch his stitches out when we leave him at home without supervision, but overall getting back to his impish self.

My bird walks with NYC Audubon in Central Park this week were amazing. Flowers are bursting out all over, and the warblers are passing through in great numbers, including my favorite Black and White warbler. It is my favorite because it is unmistakable and its name accurately reflects its coloring (the American Redstart, for example, is actually black and orange). I also had the opportunity to see a relatively rare (for Central Park) American Bittern perched high in a tree at Tupelo Meadows. I had only my iPhone, but a scrum of birders with scopes and other fancy cameras documented the bittern’s visit.

Film critic Jonathan Rosenbaum has written an astute and beautiful appreciation of INDIGNATON for the Library of America’s The Moviegoer. Rolling Stone ran a great review of Kitty Green’s CASTING JONBENET, which is now streaming on Netflix.

Grace Paley (1922-2007), whose work as a writer and as an activist I admired for many years, was profiled in The New Yorker. The New Yorker also ran an excellent piece about poet, writer, Civil Rights activist, legal theorist, labor organizer, and Episcopal priest Pauli Murray (1910-1985).

When I was growing up, my grandmother would hand me an Almond Joy candy bar, saying, “You know Peter Paul? They are Armenians. They made this candy.” My friend Liana Aghajanian wrote a piece about Peter and Paul, and how two Armenian immigrants built an American candy empire. When legendary Armenian-American jazz musician and cigar manufacturer Avo Uvezian died in March, I dug up this article from 2015 that tells the story of how Avo actually wrote the music for Frank Sinatra’s “Strangers in the Night.”

On the book front, check out People Knitting: 100 Years of Photographs. You can pre-order these pre-approved titles (I read and loved advanced readers copies of both): Wallace Shawn’s NIGHT THOUGHTS from Haymarket Books, and Arundhati Roy’s long-awaited second novel, THE MINISTRY OF UTMOST HAPPINESS. If you’re in NYC, you can also purchase tickets to hear Arundhati at BAM on June 19. On the music front, check out the debut album from OVERCOATS, the dynamic duo of JJ Mitchell and Hana Elion. (We’ve known JJ since she was in our daughter Nona’s fourth grade class!) And if you’re in NYC, you can buy tickets to see the July 18 concert of the delightful Lebanese band Mashrou’ Leila.

Please also support Swing Left. They launched a campaign yesterday to donate to the opponents of swing district Republicans who voted for Trumpcare. And check out the Socialism 2017 Conference scheduled for July 6-9 in Chicago. James and I will be there!

 

 

 

Nancy Kricorian


Open Letter from Medz Bazar

 

My friends from the Paris-based musical band Collectif Medz Bazar asked me to help disseminate this open letter. It tells a sad story about intolerance, but the text of the letter itself is a beautiful expression of  the band’s commitment to amplifying the humane in the human through music. 

An open letter to those who made sure the musical band Collectif Medz Bazar would not be able to sing its repertoire during the “Nuit arménienne” (Armenian night) of Arnouville on April 22nd 2017, because of their hostility towards the songs in the Turkish language.

Until recently, we, the Collectif Medz Bazar, were happy to count among the participants in the “Nuit arménienne” (Armenian night), an event organized by the municipality of

Arnouville, France, in partnership with several Armenian associations, this coming April 22nd. The event organizers informed us that a few individuals and Armenian associations of

Arnouville were adamantly against our playing the songs of our repertory that are in Turkish and that they were doing everything in their power to stop us from singing them. Since we did not receive any message directly from them, we cannot speculate about their reasons.

Because of this, and to avoid any misunderstanding, we sent them a letter last month via the event organizers, very clearly identifying our approach and explaining that nothing in our project goes against the spirit and feeling of the event.

Having read our letter as well, the event organizers were inclined to pursue our participation, because not only did they feel that our repertory didn’t pose any problems, they expressed their adherence to the values that we defend. But the response of the individuals and associations in question was total rejection, once again without bothering to address us directly. What’s more, they intensified their campaign against our repertory, forcing the municipality to disinvite us, the latter being afraid that on this date (April 22nd), which is close to both the annual commemoration of the Armenian genocide and the 1st round of the presidential elections in France, some sort of disturbance might occur during the event.

We are aghast and totally speechless at the relentlessness with which these individuals and associations worked to sabotage a concert that had been scheduled a long time in advance, attacking a symbol, in this case a language, as if it were an enemy. We consequently invite these persons and associations via this open letter, reformulating our initial letter, to assume their actions publicly or, if they do not dare to do so, to have the decency to reconsider their actions and to renounce such practices in the future.

The Collectif Medz Bazar, a musical ensemble based in Paris, is composed of musicians of various origins: Armenian, Turk, Franco-American. The group got together not with the intention of symbolizing reconciliation between Armenians and Turks, but simply to share with one another their artistic creativity and friendship. But the Armenian-Turk factor does play a part in that a reciprocal curiosity did exist, a need to know, to be able to laugh, cry, speak openly, sing and play music together – this desire surely drew us towards one another. During a performance, our only propos is the music we present to the public, which is drawn from our respective cultures in the intimacy and spontaneity of each person; our mother tongues are thus the very basis of our repertory and their presence is indisputable.

It would appear that for some Armenians, singing in the Turkish language is an issue.

The few anonymous Arnouville individuals are not the first to protest, and it’s easy to imagine a sizeable group of Turks who think exactly the same thing about singing in Armenian. Their respective reasons or justifications being, without any doubt, completely different. But in both cases, the result is the same: they both censure a language, incite xenophobia. But observe this obvious fact: one can say anything one wants in any language. A book denying the Armenian genocide can be written in Armenian just as a book presenting a thorough investigation of this subject can be written in Turkish. A language, a culture cannot be held responsible, even symbolically, for the crimes perpetrated by those who claim said language or culture as their own. A language is not “owned”: some Armenians speak Turkish, some Assyrians speak Kurdish; this letter is written in French and translated into English. The Collectif Medz Bazar does not represent any national culture, we draw from all living cultures. The culture of Turkey, like that of many many other nations, is multiple and as varied as the people who live there. When we sing in Armenian, in Turkish, in French, we are not glorifying the Armenian, Turkish or French cultures. Reducing a language or a piece of music to a national symbol is not the work of an artist. But offering a part of yourself by singing in your mother tongue, a simple, generous act, is. Why, then, attack persons whose only intention is to share their music and the joy of being able to sing together?

Our project forms part of a global change, fragile but real, in relations between

Armenians and Turks. Initiatives such as ours are not isolated cases, there is today a community of persons sharing the same aspiration: to communicate, get to know each other better, try to live together, make progress on an individual basis given the lack of any political impetus. This aspiration and mutual coming closer of two traditionally hostile peoples, although it cannot replace the necessity of a political resolution to the Armenian Question, does serve to raise awareness at an individual level and will undoubtedly contribute to collective healing, however slow it may be. At present, Armenians can openly commemorate with the Turks, with the Kurds: a slow awakening of awareness has been in progress for several years now. To turn one’s back on this progress means returning to the status quo and would be equivalent to turning one’s back on those who, sometimes putting their lives at risk, assume a position that goes against the current dominating ideology. In the name of what combat?

Music is a universal language that can transmit far more that words can. The next time your prejudices make you rise up against our music (or against anyone else), take a minute to listen to the rhythms and melodies, the thoughts and emotions that we express. You will understand the sincerity of our work.

With this open letter, we join our voices to all those who defend the fundamental values of freedom of expression and brother/sisterhood among peoples.

We invite you to do the same.

The Collectif Medz Bazar

April 2017

 

 

Nancy Kricorian


Riding the Struggle Bus

 

 

When I was talking with my college-aged daughter recently, she told me that her friends’ older siblings were “on the struggle bus.” I had never heard that expression before, but I knew immediately what she meant, and thought it was an excellent way to describe the ongoing economic, emotional, and health travails of many young adults that I know. I also thought my daughter had coined the term, until I looked it up and found that it has been around since at least 2007.

 

This reminded me of a time in the mid-1980’s when I was working as Susan Sontag’s assistant. When she was complaining about her partner of the time, dancer and choreographer Lucinda Childs, I said, “She sounds like a control freak.” Susan’s face lit up, and she said, “Exactly. That’s exactly what she is.” When I came back the next week, Susan said, “You didn’t make that term up, did you?” No, in fact, I had not made up the term “control freak,” nor had I claimed to be its progenitor. I was sad to disappoint her with my lack of originality.

 

But, let’s get back to the struggle bus. I’ve been riding my own struggle bus for the past year, dealing with three generations of family health problems, my own scary trip to the emergency room on Christmas Day, a dental gum graft, and, of course, the Horsemen of the Apocalypse, who have control of our country’s nuclear arsenal. The latest bump on the road is the fact that one of our Havanese dogs, eleven-year-old Busby, has a tumor on his neck. It’s most likely benign, but we won’t know for sure until after the upcoming surgery to remove it. Poor Busby is on his own struggle bus, going to the veterinary hospital to be prodded, poked, and probed. While we are in the waiting room, he looks up at me with his tragic face, which I have learned from veterinary web sites is an indication of his being in pain. I want to cry, but instead I take a photo of his sad mug and send it to everyone else in the family. Although most of the time it seems to be a one-seater, no one likes to be on the struggle bus alone.

 

I look around, however, and see that lots of people are struggling. Many of our friends have frail and infirm parents. Many others are dealing with young adult children trying to figure out what they want to do with their lives, some of them coping with mental health issues. All around us, the most vulnerable people and institutions—undocumented immigrants, working people who are paid less than a living wage, LGBTQ individuals whose newly won rights are being eroded, overpoliced low-income communities, people of color in a white supremacist society, Planned Parenthood, public schools, unions, polar bears, songbirds, and the planet—are being threatened by a cruelty as ambitious as it is unconscionable.

 

When I went to the hair salon the other day, I asked the woman who checks the coats if she had a nice Easter. This is a woman I have known for maybe twenty years—the same stylist has been cutting my hair for thirty years, he has been the proprietor of his own salon for more than twenty years, and his employees love him and stay for long tenures. She looked at me and said, “These are some challenging times, but still I wake up every day and say, I’m going to make this day the very best it can be.”

 

Oh yes, we’re riding the struggle bus, but we can try to make each day the best day it can be. And we can try to be kind to each other. As for the Horsemen of the Apocalypse and the horrors of gangster capitalism, I leave you with Mother Jones’s exhortation: “Pray for the dead and fight like hell for the living.”

 

 

 

Nancy Kricorian